Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2015

El Punto (the period, full stop o point)

Hoy quiero tratar un tema fácil y bastante común pero que viene bien repasar de vez en cuando. El uso del punto en inglés que es en varios casos similar al español.
El punto es probablemente el más simple de los signos de puntuación que usamos. Se utiliza como un cuchillo para cortar las frases a la longitud requerida. En general, se puede romper las frases utilizando el punto al final de un pensamiento lógico y completo, pero también tiene otros usos. Aquí voy a tratar los cinco más importantes.
1.) Para marcar el final de una frase que no es una pregunta o una exclamación.
Ejemplos:
Rome is the capital of Italy. - Roma es la capital de Italia. I was born in Germany and now live in Indonesia. - Nací en Alemania y ahora vivo en Indonesia. The Dalai Lama is the spiritual leader of the Tibetan people. - El Dalai Lama es el líder espiritual del pueblo tibetano.
2.) Para indicar una abreviatura.
Muchos abreviaturas requieren un punto. Dr, Mr, Mrs, y Ms no llevan un punto en el inglés británico…

Adverbs of Time (Adverbios de tiempo)

Adverbios de tiempo, nos dicen cuando (when) una acción que ocurrió, pero también nos dicen por cuánto tiempo (how long) y con qué frecuencia (how often).
Ejemplos de ¿cuándo? (when?): Today - hoy Yesterday - ayer Later - después Now - ahora Last year - el año pasado
Ejemplos de ¿por cuánto tiempo? (how long?): All day - todo el día Not long - no mucho For a while - por un tiempo Since last year - desde el año pasado
Ejemplos de ¿con qué frecuencia? (how often?):  Sometimes - a veces Frequently - con frecuencia Never - nunca Often - a menudo Yearly - anual
En inglés los adverbios que describen el "¿cuándo?" ("When" adverbs) se colocan generalmente al final de la frase:
Ejemplos:
I went to my brother's house yesterday. - Yo fui a la casa de mi hermano ayer. I'm going to tidy my room tomorrow. - Voy a poner en orden mi habitación mañana.
En caso de un "when" adverb: ponerlo al final de la frase es una posición "neutral", pero en algunos casos se pueden poner…

¿Qué es una antonomasia?

Me gusta la literatura. Me encanta el arte y me fascina el uso de las figuras literarias. Yo soy de la generación X, como José Ángel Mañas. El hombre nos dio una charla magnífica cuando yo estuve haciendo la carrera en Ámsterdam. Después fuimos él y nuestro grupo de trabajo a tomar café. La hemos pasado fenomenal. Ese tío si que mola. Soy de la generación X, como Lucía Etxebarria.



Y hoy quiero repasar en mi mente una figura literaria: la antonomasia.
Para poder explicar la antonomasia hay que empezar con saber que es un sinécdoque. Un sinécdoque es un recurso literario para utilizar parte de algo para referirse al todo o utilizar el todo para referirse a algo.
Entonces una antonomasia es una sinécdoque que consiste en poner el nombre apelativo por el propio, o el propio por el apelativo.
La antonomasia también es una metonimia, La metonimia en la literatura se refiere a la práctica de no utilizar la palabra formal de un objeto o sujeto y en su lugar referirse a ello mediante el uso d…

¿Cuál es el significado de la palabra Etimología?

Etimología es el estudio de la historia de las palabras, de sus orígenes, y cómo su forma y significado han cambiado con el tiempo. También , el término "la etimología de (una palabra)" significa el origen de una palabra en particular.
Hoy quiero divagar un poco acerca de la palabra English. ¿Cuál es el origen de esta palabra? ¿Cómo es que esta palabra llegó a ser la palabra que describe este idioma en particular, al país y a la gente?
La palabra "Englisc" fue utilizado desde los primeros tiempos, sin distinción para describir a todos los invasores germánicos, es decir, a los ángulos, sajones y jutos, y Alfredo el Grande lo utilizó para describir a el grupo de lenguas de estos grupos germanos. Así que el uso de la palabra English para describir la lengua es más antiguo que el nombre de England para el país. Después de 1066, la palabra "Englisc" se convirtió en la descripción de la población nativa de Inglaterra (a diferencia de los normandos y los ocupan…

¿Qué es la gramática?

La gramática es el conjunto de normas que rigen el uso de un idioma, en este caso: el inglés. Por lo tanto es de mayor importancia tener un buen conocimiento de la gramática de un idioma.
La mayoría de los hablantes no nativos de inglés (y los nativos también) cometen errores gramaticales al hablar en inglés. Mejorar la gramática requiere tiempo y esfuerzo, pero vale la pena. Estos son algunos consejos que le ayudarán a mejorar la gramática inglesa y de hecho, de cualquier idioma.
1.) Comprender los componentes básicos de la gramática
 Como primer paso, es importante conocer los diferentes bloques de construcción de la gramática como sustantivos, pronombres, artículos, adjetivos, verbos, adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones. El internet está lleno de recursos sobre estos y por lo general es una buena idea empezar comprender bien los componentes de una frase.
2.) Preste atención a estructura de las frases.
Al leer un artículo o ver una película, es importante prestar aten…

La diferencia entre denotation y connotation

Hoy voy a escribir algo sobre las palabras en inglés denotation y connotation.
Denotation
Denotation es el significado literal de una palabra. Por ejemplo, si busca la palabra "rosa" en el diccionario, usted va  a encontrar algo así como: "un arbusto o un arbusto que produce flores, por lo general de color rojo, rosa, blanco o amarillo" Del mismo modo, si alguien le pregunta en qué barrio vive usted, podría decir, en Jan Sofat o Santa Rosa. Esta información le dice a la gente donde vive y le ayudará a llegar a donde usted está, si quieren visitarle.
Connotation
Por otro lado, connotation es el significado subyacente de una palabra; es todo lo que asociamos con una palabra. Así, mientras que una rosa es de hecho un tipo de flor, también asociamos las rosas con el amor romántico, la belleza y los días especiales, como el Día de San Valentín o aniversarios. Connotaciones van más allá de lo literal y trata sobre lo que pensamos y sentimos cuando escuchamos o vemos una pa…

La diferencia entre principal y principle

Hoy quiero pensar ( en voz alta) en la diferencia entre las palabras en inglés principal y principle. Debido a que estas palabras son muy similares, incluso escritores experimentados pueden confundirse, así que voy a enumerar la diferencia entre ellos:
Principal significa el principal. Un principal es el director o la cabeza (de un departamento). Principle significa ley general o código de conducta.
1.) Principal
A.)  Principal en su función más común es un adjetivo que significa principal o clave.
Ejemplos: The principal objective is to make a profit. - El objetivo principal ( o clave) es obtener un beneficio.
The inspector highlighted my principal concern in his opening sentence. - El inspector destacó mi preocupación principal en su primera frase.

B.) Principal también puede ser sustantivo. En ese caso significa "cabeza" o "jefe". Es comúnmente usado para denotar el director de un colegio en los EE.UU.:
Ejemplos: Here comes the principal. - Aquí viene el director. (princi…

False friends / falsos amigos

Definición
Llamamos False friends a las palabras que son similares en la ortografía y / o pronunciación en dos idiomas pero tienen significados diferentes. 
Un error común que hacen los estudiantes de lenguas extranjeras es que cuando no saben el significado de una palabra,  asumen que esa palabra tendrá el mismo significado que una palabra que sí conocen de su propia idioma o de otro idioma que conocen mejor que el idioma que están aprendiendo. 
A veces, la similitud en palabras de dos idiomas se produce a causa de coincidencia. Por ejemplo, no hay conexión entre el "atún" inglés y el atún española (que se refiere a un tipo de cactus o un tipo de grupo musical).
En otras ocasiones, el significado ha cambiado en uno o en ambos idiomas de lo que significaba originalmente. Un ejemplo es la palabra futilis, que originalmente en latín significaba algo (como un techo) que está goteando. En inglés la palabra con el tiempo se convirtió en "futile", que significa "ine…

Double negatives (negaciones dobles)

En Matemáticas si multiplicas dos negativos la respuesta es positiva. ¿Qué pasa si haces lo mismo es el inglés? Esta es la cuestión que quiero abordar hoy.

¿Qué es un Double negative?

Un double negative es cuando dos formas de negación están presentes en la misma cláusula. Por lo general se produce por la combinación de la forma negativa del verbo (por ejemplo, cannot, did not, have not) con un pronombre negativo (por ejemplo, nothing, nobody), un adverbio negativo (por ejemplo, never, hardly ) o una conjunción negativa (por ejemplo, neither/nor).

Esta construcción se utiliza en muchos idiomas. Cuando esto ocurre, la segunda negación intensifica la negatividad de la oración en su totalidad. Cuando hablamos inglés de forma coloquial o utilizamos un inglés urbano ( como los rockeros o raperos) u otra variación popular puede pasar que utilicemos las negaciones dobles con esta intención. En inglés formal, sin embargo, las negaciones dobles en una sola cláusula se anulan entre sí y transforma…

La diferencia entre to hear y to listen

Hoy voy a escribir algo sobre la diferencia entre las palabras to hear (oír) y to listen (escuchar). Aunque parece que la diferencia es igual que en español, yo siento que hay algunas cuestiones idiomáticas que no son iguales y que vendría bien pensar en ellas: 
1) To hear (oír) Oír es experimentar físicamente el sentido del oído. Mientras una persona tenga oído y un cerebro que sea capaz de procesar las ondas de sonido, esa persona puede oír.
Ejemplos: Can you hear me?  (Is my voice loud enough? Can you hear me making a sound/a noise?) ¿Puedes escucharme? (Es mi voz lo suficientemente fuerte? ¿Puedes oírme hacer sonido/ruido?)
I heard a noise outside. - Oí un ruido afuera.
My grandmother is getting old. She can’t hear very well. - Mi abuela se está poniendo vieja. Ella no puede oír muy bien.
What did you say? I can’t hear you. You’ll have to speak up. - ¿Qué dijiste? No puedo escucharte. Vas a tener que hablar más alto. Hear is not used in a continuous tense. - Hear no se utiliza en tiempo cont…

La diferencia entre ambiguous y ambivalent

Hoy voy a escribir una pequeña redacción sobre las palabras ambiguous (ambiguo) y ambivalent (ambivalente). La diferencia entre estas palabras es igual en inglés y español pero de todas formas creo que merece la pena hacer el contraste con oraciones como ejemplo para que esté lo más claro posible.
Los dos, ambiguous y ambivalent son adjetivos.
Se considera que algo es ambiguous cuando no está claro. Estamos hablando de algo que es vago como el final de un cuento que te deja rascándote la cabeza. Pero si decimos que usted es ambivalent acerca de algo, a usted no le importa tomarlo o dejarlo. En otras palabras: a usted le da igual.
Ambiguous Ambiguous es algo que es confuso o tiene más de un significado. Puede ser la mirada ambigua que su ex novia le da (usted no sabe lo que ella está pensando), o el final ambiguo de la película, en la que no sabe qué es lo que acaba de pasar. Aquí la palabra en algunos ejemplos:
Ejemplos: Many jokes rely on ambiguous words – words that have two meanings, bas…

El uso de fish y fishes

Muchas personas cuando buscan el plural de la palabra fish, que significa pez o pescado, se encuentran con que en el diccionario sale que el plural de fish es fish o fishes. Esto puede traer confusión por que entonces surge la pregunta: ¿cuándo se utiliza fish y cuándo se utiliza fishes?
El plural de fish es generalmente fish, pero la palabra fishes tiene algunos usos:
En biología, por ejemplo, fishes se utiliza para referirse a múltiples especies de peces. Por ejemplo, si usted dice que vio cuatro peces cuando estuvo buceando usted dirá: I saw four fish when I was diving, lo que significa que usted vio cuatro peces de la misma especie, pero si usted dice: I saw four fishes when I was diving, yo voy a pensar que usted ha visto 4 diferentes especies de peces cuando estuvo buceando. 
Fishes, con un apóstrofe, también sirve como el posesivo del plural de fish. Por ejemplo, puedo decir: The fishes’ scales were yellow. Esto significa: Las escamas de los peces eran de color amarillo. 
Fishes ta…

Aesthetic (estética) vs ascetic (ascética)

La diferencias en significado entre palabras que se parecen
Tengo varios meses viviendo en el Caribe después de haber vivido en Europa por muchos años. El cambio encierra estar en otro ambiente, tratar con personas diferentes con culturas distintas. Una parte de este cambio también es cambió de lenguaje. Mis alumnos son estadounidenses y latinoamericanos en vez de británicos y españoles. Todos los días oigo una expresión nueva o que no haya oído por mucho tiempo. 
Un día oigo en la calle una discusión entre una pareja. Le dice uno al otro: "no vayamos a confundir la gimnasia con la magnesia, por favor." Lo que significa: "Una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa". Pasa muchas veces que confundimos palabras por que se parecen mucho el uno al otro. Digo confundimos porque nadie está libre de pecados.
Hoy voy a escribir sobre diferencia entre las palabras en inglés que se parecen: Aesthetic (estética) vs ascetic (ascética)
Aesthetic
Aesthetic (estética) es un adjet…

¿Hay una diferencia entre each other y one another?

Este es otra pregunta que surgió durante las clases y me pareció buena idea investigar un poco.
La primera pregunta que surge es: ¿cuándo se utilizan las expresiones each other y one another? Usamos los pronombres recíprocos each other y one another cuando dos o más personas hacen lo mismo. 
Tradicionalmente, each other se refiere a dos personas y one another se refiere a más de dos personas, pero esta distinción está desapareciendo en el inglés moderno. Así que últimamente no hay diferencia entre estos dos pronombre recíprocos y se están utilizando como sinónimos como se puede ver en los siguientes ejemplos.
Peter and Mary helped one another. = Peter helped Mary and Mary helped Peter. Pedro y María se ayudaban mutuamente. = Peter ayudó a María y María ayudó a Pedro.
We sent each other Christmas cards. = We sent them a Christmas card and they sent us a Christmas card. Enviamos entre sí tarjetas de Navidad. = Les mandamos una tarjeta de Navidad y nos enviaron una tarjeta de Navidad.
They didn’t lo…

Some time, sometime, y sometimes

Este es otro tema que cuando estoy haciendo una redacción suelo utilizar la forma correcta intuitivamente, pero cuando la semana pasada un alumno me preguntó cuál es la diferencia entre estas tres palabras, pude explicarlo de forma muy superficial así que decidí mirarlo mejor para yo misma tenerlo mucho más claro y poder transmitirlo mejor:
Estos tres  adverbios se utilizan y se consideran aceptables para la escritura formal:
Some time Cuando se usa some time, some es un adjetivo. Some describe la cantidad de tiempo, y frecuentemente implica un largo período.
For some time, the world has been known to be round. - Desde hace algún tiempo, el mundo ha sido conocido por ser redonda.
He has been studying Arabic for some time. - Él ha estado estudiando el árabe por algún tiempo.
También puede implicar una cantidad bastante específico de tiempo:
I require another couple of hours to finish this project today. - Necesito un par de horas para terminar este proyecto hoy.
Irequire some time to finish th…

Las 9 reglas del uso de mayúsculas en inglés - Capitalization

En inglés existen reglas diferentes de las que usamos en español en cuanto al uso de las mayúsculas. 
Por ejemplo los días de la semana en inglés van en mayúscula, mientras que en español la norma es que debemos escribirlos siempre en minúscula: 
Tuesday — martes
Estos son las reglas que tenemos que tener en cuenta cuando escribimos un texto en inglés:
1. Hay que poner en mayúscula La primera palabra de una frase Aquí no hay mucho secreto, en español hacemos los mismo.
Hello, how are you? - Hola, ¿cómo estás?
2. En caso de nombres propios de personas y lugares. Bob and Fabienne  Canada
3. El pronombre sujeto “I” A diferencia del español, el pronombre sujeto de primera primera persona (yo-“I”)  va siempre en mayúscula
He is a good musician, but I am not. - Él es un buen músico pero yo no.

4. La primera letra de: Meses: January, pero en español: enero Días: Monday, pero en español: lunes Vacaciones: Christmas, igual que en español: Navidad
No se suele usar mayúsculas para los estaciones: spring (primave…

La diferencia entre to, too y two.

Este es un tema que tengo bastante controlado pero me he dado cuenta que ha pasado que cuando tengo mucho trabajo y presión para terminar a cierta hora, me he equivocado y he usado to en vez de too. Así que voy a resumirlo para mi misma y para las personas a quienes les interese.
¿Cuál es la diferencia entre to, too, y two
No es demasiado difícil saber cuál se tiene que usar, una vez que se toma el tiempo para aprender lo que quieren decir y practicar un par de veces.
To
To tiene dos funciones:
En primer lugar, como una preposición, en cuyo caso siempre precede a un sustantivo.
I’m going to the shop - Voy a la tienda He went to Jamaica  - Él fue a Jamaica 
This belongs to Alex - Este pertenece a Alex
En segundo lugar, to indica un infinitivo cuando precede a un verbo.
I need to study - Necesito estudiar
We want to help - Queremos ayudar
He’s going to eat - Él va a comer
Too
Too también tiene dos usos: 
En primer lugar, como sinónimo de "también":
Can I go too? - ¿Puedo ir también?
He went …

Poemas infantiles (Nursery Rhymes)

Cuando me llaman para que yo le de clases particulares a niños de 2 a 5 años, o sea, a preescolares, las clases tienen que tener un carácter muy lúdico. Una de las cosas que me gusta hacer con los niños es enseñar y recitar poemas infantiles en el idioma que quiero que aprenda.¿Por qué enseñar a tu hijo poemas infantiles?Leer poemas infantiles a tu hijo conlleva muchas ventajas. ¡He aquí cinco estupendas razones!1. Los poemas infantiles ayudan a desarrollar la capacidad de leer y escribir.2. La poesía es una excelente manera de enseñar y reforzar la gramática y el vocabulario.3. La poesía fomenta un gran interés en la lectura y escritura, ayudando al niño a ser conciso.4. La poesía fortalece componentes identificados en investigaciones sobre el cerebro, tales como la importancia de la búsqueda de patrones definidos, a la vez que supone un método aceptable para que el niño exprese sus emociones y sentimientos.5. La poesía, y especialmente los poemas infantiles, ofrecen al niño la oport…

Lectura comprensiva

¿Qué es la lectura comprensiva?Hoy quiero exponer algo sobre la lectura comprensiva. Esta información es especialmente importante cuando quieres mejorar la lectura comprensiva de alumnos en la escuela secundaria. La lectura comprensiva es el proceso de entendimiento y construcción de significado a partir de un texto. El texto relacionado es cualquier material escrito que contenga distintas palabras que conforman pensamientos coherentes. Las oraciones, frases, párrafos, etc. son ejemplos de texto relacionado que pueden leerse y comprenderse.Las dificultades de lectura se hacen más aparentes cuando el estudiante es incapaz de captar el significado de un fragmento de un texto. La lectura comprensiva puede verse afectada por la dificultad del texto, el vocabulario utilizado en el mismo y la familiaridad del alumno con el tema tratado, entre otros factores.¿Cuales son las estrategias de pensamiento que utilizan todos los lectores experimentados?Cuando estoy dando clases para mejorar compre…

La importancia del lenguaje en la vida de los niños

El lenguaje es una habilidad importante que permite a una persona comunicarse. Un niño comienza a desarrollar el lenguaje, incluso antes de que pueda utilizar las palabras, como se ve cuando un bebé llora para conseguir que se cumplan sus necesidades. Un retraso en las habilidades lingüísticas puede causar frustración para un niño, así como la falta de comunicación sobre lo que puede estar tratando de transmitir. El desarrollo del lenguaje es importante para un niño con el fin de intercambiar adecuadamente información con los demás de una manera significativa.
Importancia de las habilidades lingüísticas
Primero debemos darnos cuenta de que el lenguaje no es el mismo que el habla:
El lenguaje consiste en un conjunto de normas sociales que muestra la comprensión de los significados detrás de las palabras, juntar palabras en una oración con el fin de comunicar y entender comandos, direcciones e información dada por otros. Los niños deben desarrollar habilidades de lenguaje para relaciona…

La diferencia entre "a/ an" y "one"

Buenos días,

Hace algunos días un alumno me preguntó cuándo se utiliza "a/ an" y cuándo "one". Aunque yo intuitivamente lo hago bien, yo no podía explicarle claramente cual es la diferencia entre los dos y cuándo se utiliza cada uno. Así que me he informado mejor. La respuesta es la siguiente:

La repuesta corta:

"A/ an" es un artículo indefinido y se usa para referirse a algo o alguien en general: un hombre cualquiera, una casa indistintamente.

"One" (en este caso) es un adjetivo y se usa para determinar la cantidad de cosas o personas a las que me refiero: un hombre y no dos, una casa y no cuatro.

La respuesta más extensa:

USO DE A/ AN

"A/ an" es un artículo Indefinido (en español un o una)

Se utiliza para indicar una persona,animal o cosa cualquiera.O sea,me refiero a ellos en forma indeterminada, indefinida.

Algunos ejemplos:
There is a dog in the garden. - Hay un perro en el jardín.
He is eating an pear - .Está comiendo una manzana.

El plural …

La diferencia entre “practice” y “practise”.

La diferencia es muy sencilla, pero depende si se trata de inglés americano o inglés británico.

INGLÉS BRITÁNICO

En el inglés británico  “practice” es un sustantivo y “practise” es un verbo.

Ejemplos:

I need more practice to understand the difference. - Necesito más práctica para comprender la diferencia. (Sustantivo)

Practice makes perfect. - La práctica hace al maestro. (Sustantivo)

Is Alex coming to the tennis practice tonight? - ¿Vendrá Alex al entrenamiento de tenis esta noche? (Sustantivo)

I practise football  twice a week. - Practico fútbol dos veces por semana. (Verbo)

I like to practise meditation - Me gusta practicar la meditación. (Verbo)


ESTADOS UNIDOS

En Estados Unidos, únicamente se utiliza “practice”, ya sea como sustantivo o como verbo. Practise no se utiliza.

Así que practice en el inglés estadounidense actúa como sustantivo o como verbo. Ejemplos:

You need more practice. - Necesitas mas práctica. ( sustantivo )
I practice football  twice a week. - Practico fútbol dos veces por se…